ZAMAR NODED

( Israël)

Haderech aruka hi veraba
Haderech arukah hi verabah, rabah
haderech arukah hi verabat hadar
kulam holchim baderech
ad sofah, sofah
kulam holchim baderech ad sofah hamar

Aval ani, aval ani, levad levad tzo'ed
halelu, haleluyah, halelu
veshar ani, veshar ani, shirei zamar noded
halelu, haleluyah, halelu.

Echad nasa panav el hazahav, hazahav
echad nasa panav el hazahav hatov
acher matza yaldonet shetohav, tohav
acher matza yaldonet shetohav oto

Chorus...

Eini rotzeh li bayit im sadeh, sadeh
eini rotzeh li bayit im sadeh yarok
ki kol sacharei kolchem asher oneh, oneh,
ki kol sacharei kolchem
asher oneh bis'chok.
Chorus...

Koli yashir, koli yashir aval atem lo hed
halelu, haleluyah, halelu
Avoi lashir, avoi lashir im ein lo, ein lo hed
halelu, haleluyah, halelu

Ilan betzad haderech at yash'chir, yash'chir
ilan betzad haderech at yash'chir me'od
kavu hapanasim bechol ha'ir, ha'ir
kavu hapanasim bechol ha'ir hazot

Chorus...
Le chemin est long et infini, infini,
Le chemin est long est rempli de splendeurs.
Tout le monde marche sur le chemin jusqu’à la fin, la fin,
Tout le monde marche sur le chemin jusqu’au bout.

Mais moi, mais moi, solitaire, je marche solitaire,
Allelu, alleluia, allelu,
Et je chante, je chante, les chants du ménestrel,
Allelu, alleluia, allelu.

L’un a préféré l’or, l’or,
L’un a préféré le bon or,
Un autre a trouvé une petite fille qui aimera, ’aimera,
Un autre a trouvé une petite fille qui l’aimera.

Mais moi, mais moi…

Je ne veux pas une maison avec un champ, un champ,
Je ne veux pas une maison avec un champ vert,
Car ma récompense c’est votre voix qui répond, qui répond,
Car ma récompense c’est votre voix qui répond avec un sourire.

Mais moi, mais moi…

Ma voix chante, ma voix chante,
Mais vous êtes pour moi l’écho,
Allelu, alleluia, allelu,
Hélas pour le chant, hélas pour le chant,
S’il n’y a pas, s’il n’y a pas d’écho.

Sur le bord du chemin, lentement un arbre s’assombrit, s’assombrit,
Sur le bord du chemin, lentement un arbre s’assombrit beaucoup,
Les lumières de toute la ville se sont éteintes, se sont éteintes,
Les lumières de toute cette ville se sont éteintes.

Mais moi, mais moi…
Texte : Naomi Shemer - Musique : Naomi Shemer - Chorégraphie : Sturman Rivka - 1954

Source : Danses d'Israël

ISRAEL            TEXTES ISRAEL            TEXTES